- книги
- статьи
- изображения
- глоссарий
- карлос кастанеда
- Книга 1. Учение Дона Хуана
- Книга 2. Отдельная реальность
- Книга 3. Путешествие в Икстлан
- Книга 4. Сказки о Силе
- Книга 5. Второе кольцо силы
- Книга 6. Дар Орла
- Книга 7. Огонь изнутри
- Книга 8. Сила Безмолвия
- Книга 9. Искусство сновидения
- Книга 10. Активная сторона Бесконечности
- Книга 11. Колесо Времени
- Книга 12. Магические пассы
Книга 1. Учение Дона Хуана
Дону Хуану и еще двоим, разделяющим его чувство магического времени
Para mi solo recorrer los caminos que tienen corazon, cualquier camino que tenga corazon.
Por ahi yo recorro, y la unica prueba que vale es atravesar todo su largo.
Y por ahi yo recorro mirando, mirando, sin aliento.For me there is only the travelling on paths that have heart, on any path that may have heart.
There I travel, and the only worth-while challenge is to traverse its full length.
And there I travel looking, looking, breathlessly.Для меня для путешествия есть только те пути, которые имеют сердце, любой путь, который может иметь сердце.
Тогда я следую ему, и единственный стоящий вызов – пройти его целиком.
И я иду по нему и смотрю, смотрю, затаив дыхание.Дон Хуан
… nothing more can be attempted than to establish the beginning and the direction of an infinitely long road.
The pretension of any systematic and definitive completeness would be, at least, a self-illusion.
Perfection can here be obtained by the individual student only in the subjective sense that he communicates everything he has been able to see.… не надо пытаться делать ничего более, чем установить начало и направление бесконечно длинной дороги.
Претензии на какую-либо систематизированную и окончательную полноту были бы, по крайней мере само-иллюзией.
Совершенство здесь может быть достигнуто отдельным учеником только в субъективном смысле, когда он взаимодействует со всем, что только способен видеть.Георг Зиммель
